Hago un breve resumen de lo que he aprendido y de cuestiones que veo interesante señalar en la Unidad Formativa 1:"Los actos de habla en la conversación".
A la hora de encontrar recursos para aprender una lengua extranjera,podemos encontrar varios tipos de materiales: manuales de texto y manuales de conversación.
Un manual de texto para aprender una lengua,que incluya imágenes, lecturas,audios, etc , es una herramienta más completa para el aprendizaje, si la comparamos con los ya citados manuales de conversación que nos presentan listados de frases y expresiones útiles o más habituales, de situaciones determinadas.Quizás sean un complemento útil, pero sólo eso, un complemento de otro material, a no ser que quien lo utilice no tenga un verdadero interés por la lengua en cuestión y sólo lo necesite como una guía socorrida para un viaje o algo muy puntual.
Éste apunte ahonda de nuevo en la importancia del contexto, y de las situaciones extralingüísticas en el proceso comunicativo.
¿Cómo se conectan entre sí los actos de habla?
Pues a través de un concepto nuevo para mi : el Intercambio;un conjunto de dos o más intervenciones relacionadas directamente entre sí. Si hay un cambio de tema se considera que se ha iniciado un nuevo intercambio.
Hay Intercambios estereotipados, en los que
influyen los esquemas mentales socialmente compartidos; éstos intercambios
pueden variar de una cultura a otra.
En relación a ésto hemos tenido que realizar la siguiente actividad:contestar a una serie de preguntas antes de conocer el concepto de Intercambio y modificarlo, si lo creíamos necesario tras conocerlo.
Act. 3 La enseñanza de las funciones
comunicativas.
¿Cómo es más útil enseñar las funciones comunicativas, por medio de
listados o a través de intercambios comunicativos?
A través de intercambios
comunicativos.
¿Por qué?
Porque se enseña en profundidad
el proceso comunicativo, con muchos más detalles y recursos así se puede
mostrar la diferencia de situaciones y contextos, relaciones entre emisor y
destinatario. Los listados pueden ser prácticos para “ir al grano”
Piense un ejemplo.
Una función comunicativa que
implique una petición con insinuación, por ejemplo, sería más comprensible a
través de un intercambio comunicativo.
.Releer las respuestas anteriores y decidir si quiero modificar algo sobre la manera más eficaz de enseñar las funciones comunicativas. Razonar mi punto de vista.
Modificaciones:
¿Por qué?
Porque se puede enseñar de un
modo más profundo el proceso comunicativo al trabajar con diferentes
situaciones, contextos, relaciones entre emisor y destinatario, y además, se
puede trabajar con los esquemas mentales, con las distintas intenciones que se
puede decir un mismo exponente.
Piense un ejemplo.
Una función comunicativa que
implique una petición con insinuación, por ejemplo, sería más comprensible a
través de un intercambio comunicativo.
Ejemplo:
En un piso compartido por
estudiantes. Uno de ellos es muy descuidado y desordenado, y continuamente se
deja platos sin fregar. Un posible Intercambio sería:
-Oye, antes de que te vayas, ¿puedes
recoger tus platos del fregadero?
-Oh, sí, disculpa. Ahora mismo
lo recojo.
-Gracias.
Aquí se podría comparar los distintos
usos de un intercambio.
En este caso se podría comentar
que se puede entender de un modo más literal, como una simple petición, o como
una petición que insinúa un poco de exasperación.
También analizando el tipo de
intervención: iniciativa, reactiva y de cierre.
No hay comentarios:
Publicar un comentario